Page 434 - 답문류편
P. 434

하다면 선후의 말이 각기 합당한 데가 있는 것이요, 두 가지니 한 가지

             니 하는 말은 이미 군더더기가 된 것입니다.
               이제 정조(精粗, 정밀함과 거침)와 시종(始終, 처음과 끝)을 한 흐름으로

             말해 가면서 두 가지 공부니 한 가지 공부니, 선후가 있느니 선후가
             없느니의 말로써 끝을 맺고, 또 말씀하시길 ‘반드시 둘로 나누려 하면

             마음을 둘로 보는 병폐가 있고, 꼭 하나로 하려 하면 어물쩍 넘기는
             폐단이 있다.’고 하셨는데, 이 또한 아득하게 흩어져서 어디로 갈 바를

             모르는 것이 아니겠습니까?

               또 두 가지로 본다면 마음을 둘로 보는 병이 있다고 하셨는데, 이는
             심체(心體)의 묘용을 잘못 보신 것입니다. 눈으로 보고 발로 거니니,

             발과 눈을 한 물건이라고 할 수 없습니다만, 발과 눈의 주재자는 마음

             입니다. 마음은 하나일 따름이기 때문에 눈은 보고 발은 거닐면서 서로
             하나로 합해져도 흔적이 없는데, 오히려 무슨 두 마음의 병이겠습니

             까? 이 때문에 지와 행은 사(事)로써 지두(地頭)가 각각 다르지만 주재
             하는 것은 심이니, 묘용이 막힌 데가 없습니다. 학자가 공부를 함에

             각각 그 정밀함을 다하길 싫어하지 않으면, 이른바 ‘일심’이란 것은
             그대로 있는 것입니다. 이것이 또 선이니 후이니 하는 두 가지의 의론

             이 마음에 석연치 못한 까닭입니다.



             程子天地高厚之論,  因其已知,  益究其所未知之意,  非以已然者非

             知而知其所以然者乃爲知也。  引以爲知覺非知之證,  不知其可也。
             且致知者, 奚徒求其所以然? 其所當然, 亦未易竆, 朱子亦以所當

             然所以然一串說。 盛論有仍其所當然而究其所以然之語, 若是則致

             知之工,  專在於所以然,  而所當然者初不著力,  恐欠精密。 若論知



             434   답문류편 권5
   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439